A wonderful serenity has taken possession of my entire soul, como estas dulces mañanas de primavera que disfruto con todo el corazón. estoy solo, y siente el encanto de la existencia en este lugar, que fue creado para la dicha de almas como la mía. estoy tan feliz, mi querido amigo, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now.
A wonderful serenity has taken possession of my entire soul, como estas dulces mañanas de primavera que disfruto con todo el corazón. estoy solo, y siente el encanto de la existencia en este lugar, que fue creado para la dicha de almas como la mía. estoy tan feliz, mi querido amigo, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now.
A wonderful serenity has taken possession of my entire soul, como estas dulces mañanas de primavera que disfruto con todo el corazón. estoy solo, y siente el encanto de la existencia en este lugar, que fue creado para la dicha de almas como la mía. estoy tan feliz, mi querido amigo, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now.
A wonderful serenity has taken possession of my entire soul, como estas dulces mañanas de primavera que disfruto con todo el corazón. estoy solo, y siente el encanto de la existencia en este lugar, que fue creado para la dicha de almas como la mía. estoy tan feliz, mi querido amigo, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now. When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream.
Awonderful serenity has taken possession of my entire soul, como estas dulces mañanas de primavera que disfruto con todo el corazón. estoy solo, y siente el encanto de la existencia en este lugar, que fue creado para la dicha de almas como la mía. estoy tan feliz, mi querido amigo, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now. When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream.
Awonderful serenity has taken possession of my entire soul, como estas dulces mañanas de primavera que disfruto con todo el corazón. estoy solo, y siente el encanto de la existencia en este lugar, que fue creado para la dicha de almas como la mía. estoy tan feliz, mi querido amigo, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now. When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream.